Dân mạng ôm bụng cười cách học tiếng Anh theo kiểu phiên âm chẳng giống ai, đọc qua không tin nổi

Dân mạng ôm bụng cười cách học tiếng Anh theo kiểu phiên âm chẳng giống ai, đọc qua không tin nổi

2019-01-08 16:34
- Cách học tiếng Anh này khiến nhiều người buồn cười vì phiên âm các từ đọc lên nghe ngô nghê.

Học tiếng Anh không phải là điều dễ dàng nhất là với những người không có năng khiếu. Tuy nhiên, nếu như học ngoại ngữ trong đó có tiếng Anh mà không có sự cố gắng, kiên trì thì cũng rất khó được kết quả. Đặc biệt, phương pháp học tiếng Anh là yếu tố quan trọng đưa lại kết quả tốt hay không.

Mới đây, một cô gái chia sẻ về cách học topic của người anh khiến dân mạng ôm bụng cười. Theo đó, topic nói về những tiện lợi của đi lại bằng xe buýt so với các phương tiện khác. Topic được viết bằng tiếng Anh nhưng để học thuộc thì anh của cô gái lại học theo bản phiên âm kỳ dị. 

Theo đó, các từ tiếng Anh ở phần topic phía trên được phiên âm theo cách đọc chứ không theo chuẩn phiên âm dẫn đến nhiều từ ngô nghê buồn cười. Ví dụ: "Bus is so comfortbale..." được phiên âm thành "bát i sâu com fo thây bồ"...

"Như này có học cũng chẳng qua nổi, học vẹt kiểu này bị hỏi vài câu là đơ luôn. Cả đoạn topic có mấy dòng thì dành thời gian nhận mặt chữ chứ ai phiên âm như đứa học cấp 1 vậy", một người nói.

"Thời còn học cấp 1 cũng hay phiên âm kiểu này nhưng không ngờ là cách này chẳng đúng, sai bét. Sau này đến đoạn học nghe chả học được gì vì phiên âm sai hết so với chuẩn. Cách này kiểu học chống đối quá, chắc chắn là trượt", một người khác bình luận.

Một người khác cho rằng: "Phiên âm sai, ngữ pháp cũng sai. Nhưng người mất gốc thì cũng khó có thể học trôi chảy, trọn vẹn được. Học tiếng Anh phải mất thời gian chứ ai học kiểu này".

Trước đây, cư dân mạng từng tròn mắt khi chàng trai chia sẻ hình ảnh chụp cuốn sổ ghi chép các từ mới của bố. Chàng trai cho hay, bố đẻ đang học tiếng Anh. "Nghe người ta nói rồi ghi lại chứ cũng chẳng viết đúng chính tả. Bố năm nay 60 tuổi mà xem ra trình độ tiếng Anh còn hơn cả tôi", chàng trai viết.

Trong các trang giấy được chụp có thể thấy loạt từ mới mà người bố 60 tuổi đang học. Điều lạ là các từ không được viết bằng tiếng anh mà viết bằng phiên âm tiếng Việt, bên phải là nghĩa của từ đó. Thực tế, trước đây, nhiều người học tiếng Anh vẫn áp dụng theo cách phiên âm như vậy. Tuy nhiên, cách học này là không hợp lý vì sẽ không đúng ngữ điệu khiến đối phương có thể không nghe được gì khi nói.

Cười đau ruột cách học từ mới tiếng Anh của người đàn ông 60 tuổi, nhưng thay vì chê trách thì đây mới là điều đáng khâm phục

AM

Nhanh tay nhận ngay quà tặng 300k!

Gói quà 300k dành riêng cho bạn khi đăng ký tích điểm MyPoint. Tích điểm cho mọi hoạt động nạp thẻ, mua sắm và nhận tin về đọc báo tích điểm sớm nhất


5 người đẹp Việt sở hữu khuôn mặt 'tỷ lệ vàng' khiến bao nhiều người ước ao

Đọc nhiều nhất