Những màn nói chuyện ngôn ngữ nửa Anh nửa Việt của sao Việt khiến người nghe bối rối

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Vân Anh 2021-10-17 15:01
- Không ít những sao Việt từng làm cư dân mạng 'náo loạn' vì màn 'bắn' tiếng Anh khiến người nghe 'rối não'

Chuyện ngoại ngữ của sao luôn là chủ đề bàn tán của công chúng. Với những người có khả năng ngoại ngữ đỉnh như Khánh Vy, Trấn Thành, Hoa hậu Giáng My, ca sĩ Min,... là điều không cần bàn cãi. Nhưng với một số bộ phận nghệ sĩ 'khoái' nói tiếng Anh pha lẫn tiếng Việt dưới đây thì không khỏi khiến người nghe muốn 'rối não'.

Chi Pu

Mới đây, Chi Pu có một cuộc livestream giao lưu với khán giả bằng màn phát âm nửa tiếng Việt nửa tiếng Anh dù chỉ mới sang Mỹ gần 2 tuần. Trước đó, vào cuối tháng 9 nữ ca sĩ đã khiến công chúng bất ngờ khi thông báo sang Mỹ để học tập. Cụ thể, giọng ca Anh ơi ở lại chia sẻ như sau: "Chuyến đi này tôi đi với mục đích học tập kết hợp một số công việc cùng đối tác của Mỹ. Trong lúc chờ nhập học và làm việc, tôi tranh thủ thăm gia đình và đi du lịch. Đây là khoảng thời gian quý báu. Tôi muốn làm mới bản thân và học hỏi thêm nhiều thứ mới ở vùng đất mới".

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Trong cuộc livestream gây tranh cãi vào ngày 9/10 vừa qua, Chi Pu đã thể hiện màn 'bắn' tiếng Anh như sau: "Từ lúc qua đây, mọi người đồn quá trời đồn. Qua đây làm này làm kia nè, nhưng mà thôi sự thật thì luôn luôn đơn giản nhưng people make it complicated ( dịch: mọi người phức tạp hóa lên) nên là mình cứ enjoy cái moment này (dịch: tận hưởng khoảnh khắc này)... Mình sẽ nói chuyện với mọi người nhiều hơn, tương tác với mọi người nhiều hơn và có những hoạt activities (dịch: hoạt động) nào đó thì Chi sẽ show (dịch: công bố) cho mọi người..."

Việc nói tiếng Việt pha tiếng Anh như Chi Pu không còn xa lạ gì với những người mới bắt đầu học ngoại ngữ. Nhưng việc netizen tranh cãi ở đây là cách sử dụng nửa ta nửa tây của Chi Pu khiến người nghe khó hiểu, thậm chí là khó chịu.

Ngọc Trinh

'Chị em bạn dì' của Chi Pu là Ngọc Trinh cũng gây tranh cãi với màn nói tiếng Anh vài tháng trước đây. Cụ thể, vào tháng 7/2021, 'nữ hoàng nội y' đã gây xôn xao với một video trên Tik Tok. Ngoài vẻ sang trọng, câu nói 'cực thấm' thì Ngọc Trinh khiến người nghe hết hồn khi phát âm tiếng Anh lận lỗn. Những cụm từ như “Mi-seo Ô-ba-ma” (Michelle Obama) đến cụm “Vê-nớt Séc-cư-rựt” (Venus’s Secret), phát ra từ khuôn miệng xinh xắn của mỹ nhân này khiến khán giả bật cười vì cách độc sai, thiếu ngữ điệu.

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Đàm Vĩnh Hưng

Mr. Đàm cũng khiến cộng đồng mạng truyền tai nhau vì không hiểu gì hết. Cụ thể thì khi được nhận giải Asian Superstar tại giải thưởng Văn hóa Nghệ thuật Hàn Quốc 2015, do không trực tiếp tới dự sự kiện cho nên Đàm Vĩnh Hưng đã quay một video bằng tiếng Anh để bày tỏ cảm xúc. Bài diễn văn này nghe qua trôi chảy, ý tứ đàng hoàng nhưng vẫn bị cộng đồng mạng hỏi han nhau vì không hiểu gì hết.

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Thủ phạm ở đây chính vì cách phát âm mang tính chất học thuộc của nam ca sĩ, cộng thêm thường xuyên nuốt âm tiết một cách quá đà làm cho bài diễn viên biến thành chủ đề gây tranh cãi. Tuy nhiên trước những bình luận kiểu 'soi mói' này, 'ông hoàng nhạc Việt' không đưa ra bất kỳ phản hồi nào.

Sơn Tùng M-TP

Trong danh sách này không thể thiếu Sơn Tùng M-TP. Chắc hẳn ai cũng còn nhớ màn phỏng vấn cực hài của Sơn Tùng M-TP tại đêm chung kế The Face Vietnam 2016. Điểm nhất của vài phỏng vấn là cụm từ 'tha thu' huyền thoại. 'Tattoo' là từ chỉ về hình xăm nhưng do Sơn Tùng phát âm nhanh vội khiến người nghe không hình dung ra nổi từ vựng gốc.

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Loạt sao Việt 'bắn' ngoại ngữ khiến người nghe 'rối não'

Sau giây phút khó quên đó, Sơn Tùng đã bồi thêm một dòng chữ tiếng Anh khác 'This is art' ở cuối chân mày như khẳng định 'mình thích thì mình vẽ lên thôi'. Điều mà cư dân mạng soi ở đây là do cách dùng từ 'tattoo' của nam ca sĩ là chưa đúng, bởi ở hoàn này nh chỉ nên dùng từ 'doodle' (hình vẽ nhỏ) thì chính xác hơn. Có lẽ vì quá nổi tiếng mà mỗi lần Sơn Tùng dùng tiếng Anh là bấy nhiêu lần bị cư dân mang đưa ra bàn tán.

 

Vân Anh

Ảnh: Tổng hợp

Nhanh tay nhận ngay quà tặng 300k!

Gói quà 300k dành riêng cho bạn khi đăng ký tích điểm MyPoint. Tích điểm cho mọi hoạt động nạp thẻ, mua sắm và nhận tin về đọc báo tích điểm sớm nhất


Những màn giảm cân ngoạn mục nhất Vbiz: Tất cả đều 'lên hương' nhưng xuất sắc nhất là nhân vật này!

Đọc nhiều nhất